單項選擇題雷賓南翻譯《英憲精義》時將“憲法慣例”譯為()。
A、憲例
B、憲義
C、憲性
D、憲德
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
1.單項選擇題憲政制度的()是將人心、人性定義為惡。
A、最大特點
B、最基本前提
C、最重要體現(xiàn)
D、核心
3.單項選擇題能為人民服務的人都被預設為()的人。
A、有崇高境界
B、大公無私
C、公而忘私
D、有堅定信仰
4.判斷題政客與政治家不同,前者是個貶義詞。
5.單項選擇題西方人的“憲政”,其本質是一個()。
A、政治制度
B、管理方式
C、防御制度
D、國家形式
最新試題
《伊安篇》里提出的詩學概念包括()
題型:多項選擇題
康德認為,當藝術家的天才和鑒賞力發(fā)生矛盾的時候,應該犧牲鑒賞力而保全天才。
題型:判斷題
席勒認為,現(xiàn)實主義者在理論上保持著思辨的精神。
題型:判斷題
伽達默爾認為,游戲是人類特有的行為。
題型:判斷題
茵加登認為,文學作品中的再現(xiàn)對象是對實在對象的再現(xiàn)。
題型:判斷題
《伊安篇》在柏拉圖的對話中屬于()。
題型:單項選擇題
雅各布森認為,詩學的研究對象是()。
題型:單項選擇題
歌德認為,藝術創(chuàng)作的正確方式是從特殊出發(fā)去尋找普遍。
題型:判斷題
黑格爾認為,戲劇是下述要素()的統(tǒng)一。
題型:多項選擇題
羅蘭·巴特認為意指系統(tǒng)的主要類型有()。
題型:多項選擇題