判斷題變異現(xiàn)象只存在于影響研究中,平行研究中不存在變異問題。
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
1.單項選擇題我國早期通過日譯本來翻譯拜倫的作品,這屬于()。
A.個性化翻譯
B.轉(zhuǎn)譯
C.編譯
D.誤譯
2.多項選擇題比較文學(xué)的媒介學(xué)研究大致經(jīng)歷了三個發(fā)展階段,即()。
A.繪畫媒介研究
B.文字媒介研究
C.環(huán)境媒介研究
D.電子媒介研究
5.單項選擇題“東海西海,心理攸同;南學(xué)北學(xué),道術(shù)未裂”的提出者是()。
A.季羨林
B.樂黛云
C.錢鐘書
D.葉維廉
![](https://static.ppkao.com/ppmg/img/appqrcode.png)
最新試題
總體文學(xué)呈現(xiàn)出一種從歐洲中心到跨文明的轉(zhuǎn)向。
題型:判斷題
比較詩學(xué)的出現(xiàn)時期是()
題型:單項選擇題
下面哪一項屬于文類方面的影響()
題型:單項選擇題
“社會集體想象物”是由哪位提出的?()
題型:單項選擇題
比較文學(xué)的媒介學(xué)研究大致經(jīng)歷了三個發(fā)展階段,即()。
題型:多項選擇題
將英文“You are a lucky dog”翻譯為“你是個幸運兒”,體現(xiàn)了翻譯過程中西文化差異的協(xié)調(diào)。
題型:判斷題
在對寒山詩的欣賞下,美國現(xiàn)代詩人們的詩歌理念以什么特征為基礎(chǔ)?()
題型:多項選擇題
比較文學(xué)的課程內(nèi)容有()
題型:多項選擇題
法國學(xué)者艾田伯在著作《中國之歐洲》中向西方人展示了積極的、充滿活力和創(chuàng)造性的中國形象,同時批判了“歐洲中心論”,強調(diào)了人類不同文明之間存在的內(nèi)在關(guān)聯(lián)。
題型:判斷題
當(dāng)代的比較詩學(xué)研究多關(guān)注平行研究,卻忽略了中外詩學(xué)的相互影響。
題型:判斷題